Подшофе: понятие и история происхождения слова

Историческая справка

Корни слова «подшофе» прослеживаются в речи русской знати, представители которой часто говорили на смеси французского и русского языков. Первоначально выражение использовалось и писалось отдельно, так как состояло из предлога «под» и прилагательного échauffé (в переводе с французского «горячий», «возбужденный»). После того, как слово прочно вошло в разговорную речь, его стали писать вместе.

Устаревший вариант «младшего повара» можно найти в толковых словарях Д. Н. Ушакова и В. И. Даля. Авторы пособия определяют этот термин как разговорный и игривый. Скорее всего, предлог слова заимствованный произошел от выражения «под влиянием», так как французы употребляют прилагательное échauffé без официальных частей речи.

Поэт и публицист Петр Андреевич Вяземский писал о том, как выражение закрепилось в речи русского дворянства. По его словам, термин активно употреблял гусар Раевский, остроумный человек и большой любитель веселья. Легенды относят к смелой армии целый ряд неологизмов, которые были собраны представителями высшего общества. Раевский считается автором выражений «фрамбуаз» и «промах по галстуку», которые имели схожее значение с понятием «подшофе» и указывали на состояние слегка подвыпившего.

Термин «подшофе» в русской литературе

Слово «подшофе» давно стало разговорным и окончательно утвердилось в русской литературе только во второй половине XIX века. Термин встречается в произведении А. И. Герцена «Прошлое и мысли», где описывает статус полковника внутренней службы, прибывшего на «пьяный мэрский бал и в конце обеда так напившегося», что на глазах у дамы он стал использовать слова, подходящие только для рынка, но не в культурном обществе.

А.П. Чехов был большим любителем экспрессии, неоднократно использовал ее в своих юмористических рассказах. Лингвисты подсчитали, что фразеологизмы в произведениях писателя встречаются чаще, чем у других авторов. В частности, для одного из героев рассказа «Костюм» состояние «пьянства» является нормой, так как только так пьяный человек может общаться, думать и заработать кусок хлеба.

Современные авторы также довольно часто употребляют термин «подсхофе». Он встречается в книгах В. Аксенова, Н. Леонова, Б. Васильева, Е. Евтушенко и многих других. В большинстве случаев фразеологизм призван усилить юмористическую ситуацию, в которой оказывается слегка подвыпивший персонаж.

Читайте также:  Дебош в самолете: как наказывают пьяных пассажиров

С первой половиной срока не все так однозначно. Ряд экспертов считают, что логичнее было бы написать предлог отдельно, по аналогии «под воздействием». Однако единственно правильным на данный момент является сплошное написание наречия, которое закреплено во всех словарях русского языка.

Источник alcofan.com

Оцените статью
Самогонище
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.